06 febrero 2022

La Doctrina Secreta, Vol. I (Cosmogénesis), con paginación según la edición inglesa de 1888.

NOTA A LA EDICIÓN.

La obra maestra de H. P. Blavatsky, La Doctrina Secreta, compuesta de dos volúmenes, titulados
"Cosmogénesis" y "Antropogénesis", es a su vez el cuerpo de ocultismo más importante disponible para el público en general actualmente, siendo así que ella misma indicó en la introducción que "pasarán siglos antes de que se dé mucho más" de "la Doctrina Secreta Arcaica". Por lo tanto, es muy importante que todos los estudiantes serios de Teosofía acudan directamente a esta obra para familiarizarse con las enseñanzas que contiene, siempre en base a un estudio imparcial y crítico.

La traducción al español fue efectuada por varios miembros de la S.T.E., en base a la tercera edición inglesa del año 1893, la cual contenía múltiples alteraciones respecto de la primera edición de 1888. La obra traducida se publicó en dos tomos (Madrid, 1895 y 1898), al que se sumó el tercero “preparado” por Annie Besant (Barcelona, 1911), respecto del que más adelante nos referiremos. Posteriormente, cada tomo se dividió en dos y aún existen editoriales que siguen vendiendo la obra de esta forma, por lo que nos podemos encontrar hasta seis tomos en español de La Doctrina Secreta.

Entendemos que para un adecuado estudio de la obra, sería necesario contar en castellano con la paginación de la obra original en inglés (edición de 1888), tanto para efectuar como localizar citas adecuadamente, así como poder cotejar la traducción respecto del original tal y como fue escrito y revisado por su autora, teniendo en cuenta que cada mayúscula, cada énfasis a través de cursiva, etc., puede tener gran importancia en el texto.

La presente edición no es una nueva traducción, sino que se basa en la efectuada por los miembros de S.T.E. (la cual entendemos que se hizo correctamente, aunque en base a una edición, la 3ª, que había sido alterada respecto de cómo la concibió H.P.B.), si bien se ha efectuado una paginación que coincide, en la medida que la traducción lo permite, con la edición original inglesa de 1888, volviendo a unir en un solo tomo los que hoy se distribuyen como volúmenes 1 y 2 en castellano. Al mismo tiempo, se ha añadido el índice original, el cual se suprimió de la traducción española, así como se han advertido unas 25.000 alteraciones, las que han sido rescritas respetando la primera edición, mayormente relativas a citas a pie de página, términos sánscritos tal y como fueron transcritos inicialmente, puntuación, alteraciones en palabras (mayúsculas, minúsculas, cursivas, etc.), así como algunas adiciones o supresiones tanto de palabras como de frases completas. La idea, en definitiva, es que esta edición sea lo más fiel posible a la primera edición en inglés.

Para el cotejo, nos hemos basado en la edición digital en inglés del Volumen I de La Doctrina Secreta de Theosophical University Press (Sociedad Teosófica de Pasadena) publicado en la forma de facsímil fotográfico (https://www.theosociety.org/pasadena/sd-pdf/SecretDoctrineVol1_eBook.pdf), así como en la réplica de la edición original publicada por la Logia Independiente de Teósofos (The Secret Doctrine, Volume I (carloscardosoaveline.com)).

Como se ha indicado, La Doctrina Secreta consta de dos volúmenes, "Cosmogénesis" y "Antropogénesis", siendo así que el llamado "Tercer Volumen" no forma parte de la obra original, sino que es una composición efectuada por la Sra. Besant y publicada en 1897. En el prólogo ella hace afirmaciones tales como que “La tarea de preparar este volumen para la impresión ha resultado ardua y difícil (…) Los apuntes que me dio H.P.B. estaban completamente desordenados (…) Mas como las recibí con encargo de publicarlas como parte del tercer volumen (…) pero como estoy obligada a publicar las referidas Secciones, no quiero darlas al público sin advertir que indudablemente hay muchos errores en ellas…”. No obstante todo lo anterior, casi treinta años después, el 6 de octubre de 1926, en una entrevista entre Besant y William Mulliss, editor en jefe del “The Hamilton Spectator” de Ontario (Canadá), ella reconoció que el tercer volumen “… fue compilado a partir de un conjunto de escritos diversos que se encontraron en su escritorio [de H.P.B.] luego de su muerte, y los tomé bajo mi propia responsabilidad”.

Indicar, finalmente, que de las más llamativas supresiones que nos hemos encontrado han sido las relacionadas a los volúmenes III y IV (los verdaderos, no el “creado” por A.B. o por resultado de dividir los dos originales). En cuanto a dichos libros, dijo Blavatsky que el tercero de ellos estaba listo y el cuarto casi lo estaba (Vol. I, Prefacio, pág. VII), y que su posible futura publicación dependía “totalmente de la recepción con que se encuentren los tomos I y II en manos de teósofos y místicos” (Vol. II, pág. 798).